湖北工业大学自考英语题型解析及答题技巧
在
湖北工业大学自考中,英语是让很多考生非常头痛的一门科目,也是普遍考生丢分最多的一门科目。而为了更好的帮助到考生,湖北工业大学自考网就特意整理了湖北工业大学自学考试英语题型解析及答题技巧,希望能对各考生有所帮助。
1.
词汇结构
考查内容:一半词汇,重在词义辨别;一半语法,重在句式结构和动词形式。
解题步骤:不要先阅读题干,这是盲目的,会造成时间的浪费,应遵循“从选项到题干”的做题思路:首先,通过浏览选项,可以明确考查方向,再通过比较选项,找到异同点;然后到题干中搜寻提示信息。
做题技巧:善于采取两分法,或者叫做两步排除法,通过两步思维,在四个选项中逐步缩小范围,最终
2.
完型填空
考查内容:集中考查三种关系,词语之间的搭配关系、句子之间的逻辑关系、上下文之间的照应关系。
解题步骤:(1)宏观把握,了解大意。(2)微观处理,逐个击破。
做题关键:捕捉关系,挖掘提示,实现在语境中做题。空格处往往是前后词、上下文关系的连接点、逻辑的交汇处。不能孤立地、静止地就词论词、就空论空,要普遍联系,机动灵活,提示可能在前,也可能在后,可能在近处,也可能在远处。
概括成四句话:利用语境找提示,捕捉关系看逻辑。冷静观察抓思路,沉着应对选常识。
3.
汉英翻译
解题思路:(1)确定总体句式,所谓“先搭台,后唱戏”,遵循“从宏观到微观”的顺序。(2)确定具体词汇的选用。(3)确定动词的形式。
评分标准:(1)总体评分,不会严格见错就扣分。(2)所用句型、词汇和答案不一致,只要和汉语意思相符,语言正确,都可以接受。(3)要做到翻译的完整性,语言不能支离破碎。
特别提醒:翻译要强调灵活性和变通性,使用自己有把握的结构和词汇,回避难词可以采取解释法和替换法。
4.
英汉翻译
三点提示:(1)不要受原文表达形式的约束和限制,表达同样的思想,英语的用词、句式都和汉语有很大的不同,我们需要“得意忘形”,得其意而忘其形,用地道的汉语传达原文的意思,这是翻译的目标。遇到长句,应化繁为简,化整为零,分而治之,加以拆分,逐层翻译。(2)在汉语表达方面要多下功夫,力求做到表述通顺、流畅、符合汉语习惯,文雅一些更是锦上添花。(3)同样,英汉翻译也要确保完整性,如果遇到原文某处不理解,不要自暴缺陷,发挥主观能动性,进行推断和语言上的修饰。
以上是湖北工业大学自考英语题型解析及答题技巧,更多湖北工业大学自考信息,请考生关注
湖北工业大学自考网,
若有自考疑问,请考生咨询在线老师!
“湖北工业大学自考英语题型解析及答题技巧”相关推荐